音楽でスペイン語を上達!今月のアーティスト♪ Mala Rodriguez

by 土屋 寛子

Mala-Rodriguez

【音楽でスペイン語を上達!】

 

今月のアーティスト:Mala Rodriguez 

 

4月19日付けのFACEBOOKのポストでビニャ・フェスティバルというカスティーリャ・・ラ・マンチャ地方のミュージックフェスティバルのご紹介をしました。

スペイン国内アーティストと祝杯を挙げるようなスタイルのコンセプトが素敵だな、といろいろ情報を見ていたら、今年のステージにはMala Rodriguezが登場。

なので今月のアーティストはMALAをピックアップしてみました。

アーティスト:Mala Rodriguez 
出身地 : Cadiz - Jerez de la frontera
今日の一曲:Por la noche (2006年)

そう、あのシェリー酒とベネンシアドールと名馬とフラメンコで有名なあのヘレス出身です。

スパサウンドの中のひとつのスパラップ。つまりスペイン語のラップ。

どの言語でも、ラップシンガーのほとんどが男性。スパラップの世界でも男性シンガーばかりが目立つ中、1999年にミュージックシーンに現れたのが彼女、Mala Rodriguez。

2000年に発表した2曲目のシングルがUniversalミュージックから発売され、いきなり50000枚以上の販売を記録、
初めての女性ラッパーでゴールド・ディスクを獲得。彼女独特の言葉の乗せ方、力みすぎていないのに説得力のある声と、女性の視点から見た社会を辛辣に表現した歌詞がジェンダー問わずにファンが多くいる理由かもしれません。

注意勧告:初めてスパラップを聞く方はご注意ください、衝撃的過ぎるかも・・・しれません。(笑)

公式サイト: http://malarodriguez.com/

Sin reputación no hay respeto conozco esta zona
esta mona no se anda por las rama
hablo claro consecuencias llegan
si me necesitas llama ¿Porqué no?

Apunto alto me lo guiso apuesto por la noche
oyendo ruidos q hacen los animales y los coches
hago piezas de coleccionista y broches
sin palabras no hay personas

Sin reputación no hay respeto conozco esta zona
esta mona no se anda por las rama
hablo claro consecuencias llegan
si me necesitas llama

Café me mantiene cada mañana
cada día en pie estudiando ciencias vigilando aceras
mi ruido cae en la coctelera, en la hoguera
en la autopista un ungüento que no hace cualquiera
sin embellecimiento en ese carro sin asiento
me sientes lo siento yo no practico el arrepentimiento
mi templo tiene cimiento
puño y letra piso con seguridad, tos buscan equilibrio
yo no freno calibro con brió aire sobrio
no cojeo os cojo dormío hijo mío te lo dan todo hecho y no dices ni pió
No se puede hacer mejor
unidad de crisis a la orden del día
si to fuera perfecto ¿que dirías?
otro día más la misma mie***.

escletramedio

[Estribillo]
¿Porque no? Apunto alto me lo guiso a puesto por la noche
oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
hago piezas de coleccionistas y broches
sin palabras no hay personas

escletramedio

Sin reputación no hay respeto conozco esta zona
esta mona no se anda por las rama
hablo claro consecuencias llegan
si me necesitas llama

Cualquiera cuestiona, pocos responden
dime como, cuando, donde
somos los mismos con dinero y sin dinero
yo no pido estragos lo mío primero
sudo me cuesta trabajo hacerlo a mi manera
lo stamos intentando ¿que mas quieres?
míale lamiendo las mieles yo tengo lo que tu quieres
mala sin ser uno nueve siete nueve
se quien eres y con cuanto vienes, entiendo idiomas
fíjate quien va hablar mírame a los ojos
fíjate quien va hablar tengo pájaros en la cabeza
que razonan encerraos en jaulas aprendiendo a hablar
aunque duela dime la verdad
le estas haciendo la cama cariño
luego vas a tenerte que acostar en ella en la vida real
de que sirven los respetos

[Estribillo] (x2)
¿Porque no? Apunto alto me lo guiso a puesto por la noche
oyendo ruidos que hacen los animales y los coches
hago piezas de coleccionistas y broches
sin palabras no hay personas

Sin reputación no hay respeto conozco esta zona
esta mona no se anda por las rama
hablo claro consecuencias llegan
si me necesitas llama

Por la noche…

*マラ・ロドリゲスの写真に基づいたカバー写真デザイン
*Diseño de foto de portada basada en fotografía de Mala Rodriguez

こちらの記事もどうぞ!

スペインの世界遺産都市トレドと旧市街までの行き方

スペインの世界遺産都市トレドと旧市街までの行き方

トレドは歴史の重みとその美しさから昔から大人気の観光地ではあったのですが、ここ近年で本当にずいぶんと観光客を意識した街に変わって来ました。数年前にはマドリードから直通の特急列車も走っているので、文字通りトレドへ日帰りで行く気軽さが倍増したと言えます。   トレドへの行き方   では、首都マドリードからはバスと電車を使う2つの行き方をそれぞれを見てみましょう。     トレドへの行き方 ~バス編~  ...

セビーリャの春祭り 来年はいつ?

セビーリャの春祭り 来年はいつ?

セビーリャの春祭りはキリスト教の国-スペインのお祭の中でも珍しく一切宗教色がないのもひとつの特徴です。宗教に関係なく純粋に“生きていることの喜び。それを分かち合って祝う”お祭りなのです。この期間中セビーリャ市の活動と市民の生活の一部がフェリア会場で繰り広げられるので、ある意味セビーリャの町としての機能が一時的に中断されるとも言われています。

スペインの地理的条件と気候 基礎知識

スペインの地理的条件と気候 基礎知識

スペインって暑いの寒いの?一年中温かい?コスタ・デル・ソルって聞いたことあるけど、海岸が多い国よね?といった、何となく皆さんが持たれているスペインのイメージを、スペインの地理的条件と気候の関係から、データと実際に役に立つ情報、筆者の個人的体験や意見、印象も取り混ぜながらわかりやすくまとめています。

0コメント

コメントを提出

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Pin It on Pinterest

Shares
Share This